කාර්ය සාධන තොරතුරු
මෙම වෙබ් අඩවිය (මෙතැන් සිට "මෙම වෙබ් අඩවිය" ලෙස හඳුන්වනු ලැබේ) පාරිභෝගිකයින් විසින් මෙම වෙබ් අඩවිය භාවිතා කිරීම වැඩිදියුණු කිරීම, ප්රවේශ ඉතිහාසය මත පදනම් වූ වෙළඳ දැන්වීම්, මෙම වෙබ් අඩවියේ භාවිත තත්ත්වය ග්රහණය කර ගැනීම සඳහා කුකීස් සහ ටැග් වැනි තාක්ෂණයන් භාවිතා කරයි. . "එකඟ වන්න" බොත්තම හෝ මෙම වෙබ් අඩවිය ක්ලික් කිරීමෙන්, ඉහත අරමුණු සඳහා කුකීස් භාවිතා කිරීමට සහ ඔබේ දත්ත අපගේ හවුල්කරුවන් සහ කොන්ත්රාත්කරුවන් සමඟ බෙදා ගැනීමට ඔබ එකඟ වේ.පුද්ගලික තොරතුරු හැසිරවීම සම්බන්ධයෙන්ඔටා වෝඩ් සංස්කෘතික ප්රවර්ධන සංගමයේ රහස්යතා ප්රතිපත්තියකරුණාකර යොමු වන්න.
කාර්ය සාධන තොරතුරු
සංගමයේ අනුග්රහය දක්වන කාර්ය සාධනය
Magome Writers Village යනු බොහෝ ලේඛකයින් කලක් ජීවත් වූ ස්ථානයයි. විදේශීය කෘති පරිවර්තනය කළ අය ද මෙහි වාසය කළහ. වයස් භේදයකින් තොරව ගැහැනු පිරිමි කවුරුත් ආදරය කරන ළමා සාහිත්ය කෘති දෙකක් අපි මෙවර රංග ශාලාව හරහා හඳුන්වා දෙනවා. නාට්යය නැරඹීමට පෙර, ඔබට නාට්යය තවත් රසවිඳීමට උපකාර වන වැඩමුළුවක් අපි පවත්වමු. ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබට එය දෙස බැලිය හැකිය. ඔබට අවශ්ය නම්, ඔබට නළු නිළියන් සමඟ වේදිකාව මත ඔබේ ශරීරය චලනය කළ හැකිය. වැඩිහිටියන් හා ළමුන්, අපි එකට විනෝද වෙමු!
2024 දෙසැම්බර් 10 සෙනසුරාදා සහ දෙසැම්බර් 5 ඉරිදා
උපලේඛනය | 10月5日(土)①13:30開演(13:00開場)②17:30開演(17:00開場) ඔක්තෝබර් 10 වන ඉරිදා ③ 6:13 ආරම්භය (දොරවල් 30:13 ට විවෘත වේ) |
---|---|
ස්ථානය | වෙනත් (Sanno Hills Hall (2-12-13 Sanno, Ota-ku, Japan College of Art B1F)) |
රංගනය | කාර්ය සාධනය (වෙනත්) |
රංගනය / ගීතය |
වැඩමුළුවක් සහ පහත කෘති දෙක එක් කාර්ය සාධනයක් තුළ සිදු කරනු ලැබේ. සියලුම ප්රසංගවල එකම අන්තර්ගතය ඇත. රංග කාර්ය සාධනය① "Gulliver's Travels" (මුල් කෘතිය: Jonathan Swift, පරිවර්තනය: Koshitaro Yoshida) සංයුතිය/අධ්යක්ෂණය: ගකු කවමුර රංගනය: Miharu Abe, Yosuke Tani, Mio Nagoshi, Kanako Watanabe, Keisuke Miyazaki ② "Hansel and Gretel" (Hanako Muraoka විසින් පරිවර්තනය කරන ලද "Grimm Fairy Tales" වෙතින්) සංයුතිය / අධ්යක්ෂණය: කුමිකෝ ඔගසවර රංගනය: Emi Yamaguchi, Mami Koshigaya, Ryōya Takashima, Kyoka Kita, Yamato Kagiyama |
---|---|
පෙනුම |
නාට්ය සමාගම යමානොටේ ජිජෝෂා |
ප්රවේශ පත්ර තොරතුරු |
නිකුත් කරන දිනය
*2024 ජූලි 7 (සඳුදා) සිට ප්රවේශපත්ර දුරකථන පිළිගැනීමේ වේලාවන් වෙනස් වී ඇත. වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර "ප්රවේශපත්ර මිලදී ගන්නේ කෙසේද" බලන්න. |
---|---|
මිල (බදු ඇතුළත්) |
සියලුම ආසන නොමිලේ |
සටහන් | [ස්ථානය පිළිබඳ සටහන්] · ස්ථානයේදීවිදුලි සෝපානයක් නැත. 1 වන බිම් මහලේ ඇති ශාලාව වෙත ළඟා වීමට කරුණාකර පඩි පෙළ භාවිතා කරන්න. |
කෞශිතරෝ යෝෂිදා(ළමා සාහිත්ය විශාරද/පරිවර්තක) 1894-1957
ගුන්මා ප්රාන්තයේ උපත. ඔහුගේ ප්රධාන කාර්යය වූයේ ළමා සාහිත්යය පරිවර්තනය වුවද, ඔහු තමාගේම කෘති ලිවීමට පටන් ගත් අතර "Genta's Adventure" සහ "The Story of Brothers and Cousins" වැනි පොත් ප්රකාශයට පත් කළේය. ඔහු Yuzo Yamamoto සමඟ මිතුරු වූ අතර 7 සිට Meiji විශ්ව විද්යාලයේ මහාචාර්යවරයෙකු ලෙස සේවය කළේය.
[ඔටා වාට්ටුවේ පදිංචි කාලය: 10 දී පමණ, වයස අවුරුදු 1921ක් පමණ, 27, වයස අවුරුදු 32ක් පමණ]
හනාකෝ මුරෝකා(පරිවර්තක, ළමා කතා රචක, විචාරක) 1893-1968
යමනාෂි ප්රාන්තයේ උපත. Toyo Eiwa බාලිකා විද්යාලයට ඇතුළත් වීමෙන් පසු ඇය 2 දී එම පාසලේම උසස් පාසලෙන් උපාධිය ලබා ගත්තාය. වයස අවුරුදු 21 දී ඇය යමනාෂි ඊවා බාලිකා විද්යාලයේ ඉංග්රීසි ගුරුවරියක් වූවාය. විවාහයෙන් පසු ඇය ඔමෝරි හි අරායි-ජුකු වෙත පදිංචියට ගියාය. වයස අවුරුදු 46 දී ඔහු කැනේඩියානු සගයකුගෙන් ඈන් ඔෆ් ග්රීන් ගේබල්ස් ලබාගෙන එය යුද්ධය අතරතුර පරිවර්තනය කළේය. එය Anne of Green Gables යන මාතෘකාව යටතේ ප්රකාශයට පත් කරන ලද්දේ ඇයට වයස අවුරුදු 59 දී ය.
[ඔටා වාට්ටුවේ පදිංචි කාලය: අවුරුදු 9/1920 සිට 25/43 දක්වා]
සම සත්කාරක: Ota Ward
අනුග්රහය දක්වන්නේ: Ota නාගරික සංවර්ධන කලා සහාය සංගමය (ASCA)
සහයෝගීතාව: Yamanote Jyosha රඟහල සමාගම, Ota සංචාරක සංගමය, Magome ලේඛකයින්ගේ ගම් අනුප්රාප්තික සංගමය, Omori නගර සංවර්ධන කැෆේ, Magome ලේඛකයන්ගේ ගම්මාන මාර්ගෝපදේශ සංගමය, ජපන් කලා විද්යාලය
අධීක්ෂණය: මසාහිරෝ යසුදා (යමානොටේ ජ්යෝෂා නාට්ය සමාගමේ අධ්යක්ෂක සහ අධ්යක්ෂ)