

මහජන සම්බන්ධතා / තොරතුරු පත්රිකාව
මෙම වෙබ් අඩවිය (මෙතැන් සිට "මෙම වෙබ් අඩවිය" ලෙස හඳුන්වනු ලැබේ) පාරිභෝගිකයින් විසින් මෙම වෙබ් අඩවිය භාවිතා කිරීම වැඩිදියුණු කිරීම, ප්රවේශ ඉතිහාසය මත පදනම් වූ වෙළඳ දැන්වීම්, මෙම වෙබ් අඩවියේ භාවිත තත්ත්වය ග්රහණය කර ගැනීම සඳහා කුකීස් සහ ටැග් වැනි තාක්ෂණයන් භාවිතා කරයි. . "එකඟ වන්න" බොත්තම හෝ මෙම වෙබ් අඩවිය ක්ලික් කිරීමෙන්, ඉහත අරමුණු සඳහා කුකීස් භාවිතා කිරීමට සහ ඔබේ දත්ත අපගේ හවුල්කරුවන් සහ කොන්ත්රාත්කරුවන් සමඟ බෙදා ගැනීමට ඔබ එකඟ වේ.පුද්ගලික තොරතුරු හැසිරවීම සම්බන්ධයෙන්ඔටා වෝඩ් සංස්කෘතික ප්රවර්ධන සංගමයේ රහස්යතා ප්රතිපත්තියකරුණාකර යොමු වන්න.


මහජන සම්බන්ධතා / තොරතුරු පත්රිකාව
2026 ජනවාරි 4 දින නිකුත් කරන ලදී
ඔටා වෝඩ් සංස්කෘතික කලා තොරතුරු පත්රිකාව “ආර්ට් බී එච්අයිවී” යනු දේශීය සංස්කෘතිය හා කලාව පිළිබඳ තොරතුරු අඩංගු කාර්තුමය තොරතුරු පත්රිකාවකි. එය 2019 අගභාගයේ සිට ඔටා වෝඩ් සංස්කෘතික ප්රවර්ධන සංගමය විසින් අලුතින් ප්රකාශයට පත් කරන ලදී.
"BEE HIVE" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ මී වදයකි. මහජන බඳවා ගැනීම් හරහා බඳවා ගන්නා ලද ප්රාදේශීය වාර්තාකරුවන් කණ්ඩායමක් වන "Honeybee Squad" සමඟ එක්ව, අපි කලාත්මක තොරතුරු රැස් කර ඔබට ලබා දෙන්නෙමු!
"+ මී මැසි!" හි, අපි හඳුන්වා දිය නොහැකි තොරතුරු කඩදාසි මත පළ කරන්නෙමු.
කලාත්මක පුද්ගලයින්: මංගා කලාකරු මසකසු ඉෂිගුරෝ + මී මැසි!
කලාත්මක පුද්ගලයින්: උරාරා මට්සුබයාෂි, නළුවා, නිෂ්පාදක සහ අධ්යක්ෂක + මී මැසි!
ටොකියු ටමගාවා මාර්ගයේ ෂිමොමරුකෝ දුම්රිය ස්ථානය ඉදිරිපිට ඉෂිගුරෝ මහතා සිටගෙන සිටියි.
ෂිමොමරුකෝගේ ආදර්ශයෙන් නිර්මාණය කරන ලද මරුකෝ සාප්පු වීදිය ආශ්රිතව සිදුවන මෙම කතාව අරෂියාමා නම් උසස් පාසල් දැරියක් පසුපස හඹා යයි.歩鳥"Sore demo Machi wa Mawatteiru" (එසේ වුවද, නගරය හැරෙමින් පවතී) යනු නගරයක් වටා සිදුවන එදිනෙදා සිදුවීම් නිරූපණය කරන මංගාවකි. එය 2005 සිට 2016 දක්වා දීර්ඝ කාලයක් පුරා මාලාවක් ලෙස ප්රකාශයට පත් කරන ලද අතර 2010 දී රූපවාහිනී සජීවිකරණයක් ලෙස අනුවර්තනය කරන ලදී. එය තවමත් නව රසිකයින් ආකර්ෂණය කර ගන්නා ජනප්රිය කෘතියකි. අපි එහි කතුවරයා වන මසකසු ඉෂිගුරෝ සමඟ සම්මුඛ සාකච්ඡාවක් පැවැත්වුවෙමු.
"Sore demo Machi wa Mawatteiru" (Young King Comics) - සියලුම වෙළුම් 16
"Sore demo Machi wa Mawatteiru" (එසේ වුවද, නගරය හැරෙමින් පවතී) ගීතය සඳහා ආභාෂය ලැබුණේ ෂිමොමරුකෝගෙන් බව මම අසා ඇත්තෙමි.
"මම 2003 දී ටෝකියෝවට ගොස් 2005 දක්වා එහි ජීවත් වුණා. මට හැම විටම නගරයක ජීවිතයේ කොටසක් වැනි මංගා කට්ටලයක් නිර්මාණය කිරීමට අවශ්ය වුණා, නමුත් එහි ටික කලක් ජීවත් වූ පසු තමයි මම ෂිමොමරුකෝගේ අංග ඇතුළත් කිරීමට තීරණය කළේ. මම හොඳ ආකාරයකින් සංස්කෘතික කම්පනයක් අත්විඳිමි. මම ගම්බද පළාතක කෙනෙක්, ඒ නිසා මට ටෝකියෝව පිළිබඳ හොඳ ප්රතිරූපයක් තිබුණේ නැහැ. ටෝකියෝව පිළිබඳ මගේ ප්රතිරූපය කොන්ක්රීට් වනාන්තරයක්, අපරාධ, වංචා සහ විරැකියාවක්... (සිනාසෙයි). බොහෝ කලකට පසු අද නැවතත් ෂිමොමරුකෝ වටා ඇවිද යන විට, එය එතරම් අලංකාර, සන්සුන් හා නිහඬ නගරයක් බව මට වැටහුණා. ටෝකියෝව පිළිබඳ මගේ සංජානනය සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් විය. මම හිතුවා, 'මේ වගේ ටෝකියෝවක් තියෙනවා' කියලා. මම ඒක මගේ මංගාවෙන් නිරූපණය කරන්න තීරණය කළා.""
ෂිමොමරුකෝගේ ආකර්ෂණය කුමක්ද?
"ඒක ටිකක් වියුක්තයි, නමුත් මට ඇත්තටම දැනෙන්නේ ඒක මිනිස්සු ජීවත් වෙන නගරයක් වගේ. දැන්, විවිධ තත්වයන් නිසා, මම ප්රසිද්ධ නගර මධ්ය ප්රදේශයක ජීවත් වෙනවා, නමුත් අවංකවම කිව්වොත්, ඒක මිනිස්සු ජීවත් වෙන තැනක් නෙවෙයි. ඒක අවුල් සහගතයි, හැම දෙයක්ම සංචාරකයින් සඳහා. මට මගේ බල්ලව ඇවිදින්න ඕන වුණත්, ගං ඉවුරට යන්න සංචාරකයින් ගොඩක් මැදින් යන්න වෙනවා. ඊට වෙනස්ව, ෂිමොමරුකෝ කියන්නේ මිනිස්සු ජීවත් වෙන නගරයක් කියලා මම හිතනවා. ඒ නිසා මංගා චරිත කෙලින්ම ෂිමොමරුකෝවේ තැබීම ස්වාභාවිකයි කියලා මම හිතනවා.""
Shimomaruko සාප්පු වීදියේ (Shimomaruko Shoei-kai)
කරුණාකර "එහෙත් නගරය හැරෙමින් පවතී" යන තේමාව ගැන කතා කරන්න.
"මට සන්නිවේදනය නිරූපණය කිරීමට අවශ්ය විය. ෂිමොමරුකෝ නගරයේ සන්නිවේදනය තිබූ නිසා මට එසේ හැඟුණි. ඒ වන විට මම එළවළු වෙළෙන්දෙකුගේ දෙවන මහලේ ජීවත් වෙමින් සිටියෙමි. හිමිකරු දවස පුරා ගනුදෙනුකරුවන්ට කතා කරන හඬ මට ඇසෙන්නට විය. 'අපිට කොචි සිට මඩ සහිත කැරට් තියෙනවා, ඉතින් මේක...'ගොගොට්සුකේ"ඔයා ඒක කරන්න ඕනේ" වගේ සංවාද ඔවුන් නිතරම කළා. මම ඒ කඩේ උඩින් මගේ මංගා එක අඳිමින් හිටියා. මිනිස්සු හැම වෙලාවෙම එකිනෙකාට කතා කළා, ඒක මගේ ටෝකියෝ ප්රතිරූපයට වඩා වෙනස්, ඒක හොඳයි කියලා මම හිතුවා. තේමාවන්ගෙන් එකක් තමයි ටෝකියෝවේ මිනිස්සු සන්නිවේදනය කරන විදිහ, ඒක මම වගේ රට ගොළුබෙල්ලන් ටෝකියෝ කියලා හිතන දේට වඩා සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස්.
ඔබේ රැකියා ස්ථානයේ දක්නට ලැබෙන විවිධ ස්ථාන ඒ කාලයේ ඔබේ දෛනික ජීවිතයේ හුරුපුරුදු ස්ථානද? උදාහරණයක් ලෙස, "සීසයිඩ්" නම් ගෘහ සේවිකාවගේ කැෆේ එකේ ආකෘතිය ලෙස සේවය කළ "ඇල්ප්ස්" (දැන් වසා ඇත) ඔබ නිතර ගියාද?
"මම ඒ තරම් නිතර එහෙ ගියේ නැහැ, නමුත් මම ඉඳහිට කෑමට යනවා, ඒ වගේම මගේ කතාවට පසුබිමක් විදිහට ඒක භාවිතා කරන්න මම හිතනවා. ඇත්ත වශයෙන්ම, මම මංගා එකේ ඇඳපු ඇඳුම වගේ සේවිකාවක් ඇඳගෙන හිටියේ නැහැ (සිනාසෙයි), නමුත් මම හිතන්නේ ඒක මහලු කාන්තාවක් සහ ඇගේ පුතා විසින් පවත්වාගෙන යන සාප්පුවක්. ඒක සාමාන්ය අසල්වැසි කෝපි කඩයක් වගේ දැනුණා. මට මතකයි එතන හැමදාම ගනුදෙනුකරුවන් හිටියා. එළවළු වෙළෙන්දා එතන ජීවත් වුණා, ඒ නිසා මම ඔහු සමඟ කතා කළා, හැමදාම එතනින් සාප්පු ගියා.""
එය ඇත්ත වශයෙන්ම අසල්වැසි නගරයක වුවද, නිට්ටා සිද්ධස්ථානය ද කතාවේ දක්නට ලැබේ.
"මට නම්, දේවස්ථානයක් යනු කෙටියෙන් කිවහොත්, ඔවුන් මෝචි සාදන ස්ථානයකි (සිනාසෙයි). අලුත් අවුරුද්දේදී, අසල්වැසි අය මෝචි සෑදීමට දේවස්ථානයට රැස්වන අතර, අපට එය අනුභව කිරීමට ලැබේ. මම මෝචි සෑදීමට යාම ඇත්තෙන්ම ප්රිය කළෙමි, ගිම්හාන උත්සව නැරඹීමටද මම ප්රිය කළෙමි. ටෝකියෝවේ පවා, මගේ ගමේ ගම්බද ප්රදේශයේ මෙන්, සිද්ධස්ථානවල සිදුවීම් හරහා ප්රජාව සහ අන්තර්ක්රියාකාරිත්වය පිළිබඳ හැඟීමක් ඇති බව මම ඉගෙන ගතිමි.""
"And Yet the Town Moves On" කියන එකෙන් ඔයාට අදහස් වෙන්නේ මොකක්ද මිස්ටර් ඉෂිගුරෝ?
"මම උසස් පාසලේ සිටියදී මගේ මිතුරන් සමඟ කළ සංවාද සහ අපි එකට කළ දේවල් චරිත හරහා නිරූපණය කර තිබෙනවා. මගේ අම්මා මට හැමදාම හදපු බෙන්ටෝ පෙට්ටි ගැන මට මතක ඇති තරම් විස්තර, ප්රධාන චරිතය වන හොටෝරිගේ කෑම පෙට්ටිය වගේ මම ඇතුළත් කර තිබෙනවා. ඒක ප්රායෝගිකව මගේම ජීවිතයේ පිළිබිඹුවක්.""
"And Yet the Town Keeps Turning" නව පාඨකයින් ආකර්ෂණය කර ගැනීම දිගටම කරගෙන යයි. මාලාව අවසන් වී වසර 10 කට පසුවත්, එය නැවත මුද්රණය කිරීම දිගටම කරගෙන යයි. එය කවදා හෝ කවුරුන් කියෙව්වත්, ඕනෑම කෙනෙකුට සම්බන්ධ විය හැකි කතාවකි. එය සන්නිවේදනයේ වැදගත්කම සහ වෙනත් එවැනි දේ උගන්වන විශ්වීය කෘතියකි.
"ඔව්, ඒක විශ්වීයයි නේද? ඒක තමයි මට කියන්න ඕන වුණේ (සිනාසෙයි).""
මහාචාර්යතුමනි, ෂිමොමරුකෝ නගරය ඔබට විශේෂ ස්ථානයක්ද?
"ඒක විශේෂ දෙයක්. ඒක ටෝකියෝවේ උපන් ගමක් වගේ. අද මට දැනෙන්නේ මම බලන්න ගෙදර ආවා වගේ, ඇත්තටම මට පවුලේ ගෙයක් නැති වුණත් (සිනාසෙයි).""
ඔබේ කෘතිය නිර්මාණය කිරීමේදී ඔබ වඩාත්ම අගය කරන දේ කරුණාකර අපට කියන්න.
"'Sore Machi (Sore demo Machi wa Mawatteiru)' චිත්රපටයේදී, පාඨකයාට කතාව තුළ තමන් සිටින බව හැඟෙන පරිදි මම සහතික කරමි. මුහුදු වෙරළේ කෝපි කඩේ දර්ශනයේ, කොපමණ ගනුදෙනුකරුවන් සිටියත්, සෑම විටම එක් හිස් ආසනයක් ඇත. එම ආසනය පාඨකයා සඳහා ය. මම සෑම විටම එම ආසනයෙන් දර්ශනය පෙන්වන පුවරුවක් ඇතුළත් කරමි. මම සෑම විටම පාඨකයාට මංගා තුළ එක් ස්ථානයක සිටින බව දැනෙන්නට ඉඩ සලසන ආකාරයෙන් චිත්ර අඳිමි.""
ඉෂිගුරෝ මහතාණෙනි, ඔබට කවදා හෝ පූජනීය ස්ථානයක් නැරඹීමේ අත්දැකීමක් ලැබී තිබේද?
"මම සොසේකිගේ 'සන්ෂිරෝ'ට හරිම ආදරෙයි, ඒ වගේම මම ටෝකියෝ විශ්ව විද්යාලයට වන්දනා ගමනක් ගියා. අහම්බෙන් වීරවරිය මුණගැහෙනවා වගේ රඟපාන්න කලින්, සන්ෂිරෝ කාලය මරන්න වටේ රවුම් කරපු පොකුණ බලන්න මම ගියා - සන්ෂිරෝ පොකුණ. ඒ වගේම ඔසාමු ඩසායි කාලයක් ජීවත් වෙලා ලිව්ව අටමි වල කියුන්කාකු.""
කරුණාකර ඔබගේ ඉදිරි සැලසුම් ගැන අපට කියන්න.
"මට ගොඩක් දේවල් සැලසුම් කරලා තියෙනවා. මට 'සෝර් මචි' වගේ දෙයක් අඳින්න ආසයි, නමුත් මම 'සෝර් මචි' සහ 'ටෙන්ගෝකු ඩයිමාකියෝ*' දෙකටම වඩා වෙනස් දෙයක් ගැන නොපැහැදිලි ලෙස සිතමින් ඉන්නවා. හොඳයි, ඒක රඳා පවතින්නේ 'ටෙන්ගෝකු ඩයිමාකියෝ' ඉවර වුණාට පස්සේ මට දැනෙන හැඟීම මත."
"සෝර් මචී" සහ ඔබේ මුල් කෙටිකතා සංග්රහ කිහිපයක් කියවීමෙන් පසු, ඔබ පුළුල් පරාසයක ප්රභේද නිරූපණය කරන බව මට හැඟේ.
"මම හිතන්නේ ඒක ෆුජිකෝ ෆුජියෝගේ බලපෑම නිසා වෙන්න ඇති. ෆුජියෝගේ කෘතිවල විවිධ ප්රභේද මිශ්රණයක් තියෙනවා නේද? මම පොඩි කාලේ ඉඳන්ම හිතුවේ මංගා කලාකරුවන් විවිධ ප්රභේදවලින් දේවල් අඳින්න ඕනේ කියලා, ඒ නිසා මට එක ශෛලියකට ඇලී සිටීමට නොහැකි වුණා කියලා. ඒ කියන්නේ මම හැම මාසෙම අදහස් ඉදිරිපත් කරන්න අරගල කළා (සිනාසෙයි). මම හරිම අසරණ වුණා. එක පාරක් කතා අමාරුයි. හැම වෙලාවෙම කතාවක් සහ පන්ච් ලයින් එකක් හදන්න ඕනේ, ඒ වගේම ඔවුන් ඔබට නිවාඩු දින ලබා දෙන්නේ නැහැ. මම එක කතාවක් ගබඩා කරලා විවේකයක් නිර්මාණය කරන්න උත්සාහ කළා, නමුත් පසුව ඔවුන් එකවර දෙකක් ප්රකාශයට පත් කළා (සිනාසෙයි)."
අවසාන වශයෙන්, අපගේ පාඨකයන්ට ඔබට පණිවිඩයක් දීමට තිබේද?
"මම විවිධ ස්ථානවල ජීවත් වූ නිසා, ටෝකියෝවේ මුළු නගරය සමඟම සංසන්දනය කළත්, ෂිමොමරුකෝ ඇත්තෙන්ම විශිෂ්ට ස්ථානයක් යැයි මම සිතමි. බොහෝ කලකට පසු මම අද නැවතත් නගරය වටා ඇවිද ගියෙමි, මට නැවත මෙහි ජීවත් වීමට අවශ්ය යැයි මට සිතුනි. එබැවින් විශ්වාසයෙන් සිටින්න (සිනාසෙයි). මම හිතන්නේ එය ඇත්තෙන්ම හොඳින් සමබර නගරයක්."."
* කියුන්කාකු: 1919 දී ව්යාපාරික ෂින්යා උචිඩා විසින් විලාවක් ලෙස ඉදිකරන ලදී. එය ඉවාසාකි විලා සහ සුමිටෝමෝ විලා සමඟ "අටාමි හි මහා විලා තුනෙන්" එකක් ලෙස සැලකේ. එය 1947 දී "කියුන්කාකු" නමින් රයෝකන් (ජපන් තානායම) ලෙස විවෘත කරන ලදී. ජපන් විලාසිතාවේ ගොඩනැගිල්ලේ දෙවන මහලේ ඇති ටටාමි කාමරය大鳳මෙම කාමරය ප්රසිද්ධ කතුවරයා වන ඔසාමු ඩසායි නැවතී සිටි කාමරය ලෙස ප්රසිද්ධය. 1948 දී ඔහු කියුන්කාකු ඇමුණුමේ (1988 දී කඩා දමන ලදී) හුදකලා වී ඔහුගේ "නෝ ලෝන්ගර් හියුමන්" නවකතාව ලිවීය.
*හෙවන්ලි ඩෙලූෂන්: 2018 සිට ධාවනය වන කතා මාලාවක්. පශ්චාත්-අපෝකැලිප්ටික් ජපානයේ ජීවත් වන පිරිමි ළමයින් හා ගැහැණු ළමයින් වටා ඇති අභිරහස් නිරූපණය කරන විද්යා ප්රබන්ධ මංගාවක්. එය 2023 දී රූපවාහිනී සජීවිකරණයකට අනුවර්තනය කරන ලදී.
Ota Ward Shimomaruko ළමා උද්යානයේ
1977 දී ෆුකුයි ප්රාන්තයේ උපත ලැබීය. 2000 දී "හීරෝ" සමඟින් මංගල දර්ශනය වූ අතර එය "අෆ්ටර්නූන් ෂිකි සම්මාන සරත් ත්යාගය" දිනා ගත්තේය. 2005 මැයි කලාපයේ සිට 2016 දෙසැම්බර් කලාපය දක්වා, "සෝර් ඩෙමෝ මචි වා මාවට්ටෙයිරු" "යං කිං අපේස්" (ෂොනන් ගහෝෂ) හි මාලාවක් ලෙස ප්රකාශයට පත් කරන ලදී. 2010 දී, එය TBS සහ අනෙකුත් ජාල ඔස්සේ විකාශනය වූ රූපවාහිනී සජීවිකරණ මාලාවකට අනුවර්තනය කරන ලදී. අනෙකුත් කෘති අතර "නෙමුරු බකා" (2006-2008) සහ "ටෙන්ගෝකු ඩයිමාකියෝ" (2018-) ඇතුළත් වේ.
බෝර්බන් පාරේදී, ප්රධාන චරිතය වන මචිකෝ (මට්සුබයාෂි විසින් රඟපානු ලැබේ) ඇගේ බාල සොහොයුරාගේ පෙම්වතිය වන සෙට්සුකෝ (අවතාරයක්?) සමඟ වෙන් වූ ස්ථානය.
හිසකෙස් සහ වේශ නිරූපණය: Tomomi Takada, මෝස්තර: Yuta Nebashi
කමතා පසුබිම් කරගත් "කමතා පෙරවදන" චිත්රපටය, නූතන කාලයේ ජීවත් වන කාන්තාවන් මුහුණ දෙන විවිධ ගැටළු, එනම් පවුල, රැකියාව, විවාහය සහ හිරිහැර වැනි දේ යථාර්ථවාදීව නිරූපණය කරන අතර, එක් නිළියක් කේන්ද්ර කර ගනී. 2020 දී, එය 15 වන ඔසාකා ආසියානු චිත්රපට උළෙලේ අවසාන චිත්රපටය ලෙස ප්රදර්ශනය කරන ලද අතර එයට ඉහළ ප්රශංසාවක් ලැබුණි. උරාරා මට්සුබයාෂි චිත්රපටයේ රඟපෑ අතර නිෂ්පාදනය කළේය.
DVD "කමතා පෙරවදන" (විස්මිත DC)
නළුවෙකු ලෙස චිත්රපටයක් නිෂ්පාදනය කිරීමට ඔබව පෙලඹවූයේ කුමක්ද?
"මම ප්රාථමික පාසලේ ඉන්න කාලේ ඉඳන්ම චිත්රපටි ඔක්කොම බලන්න ආසයි, නැත්නම් ඒ චිත්රපටිවල ඉන්නවාට වඩා ඒවා හදන්න ආසයි, ඒ නිසා මට චිත්රපට අධ්යක්ෂවරයෙක් වෙන්න ඕන වුණා. කොහොම වුණත්, මම මුලින් හිතුවේ නළුවෙක් විදිහට පටන් ගන්න කියලා. උසස් පාසලෙන් උපාධිය ලැබීමෙන් පස්සේ, මම ඒජන්සියකට බැඳිලා විවිධ විභාගවලට මුහුණ දුන්නා, සමහර වෙලාවට පිළිගත්තා, සමහර වෙලාවට අසමත් වුණා (සිනාසෙයි)."2017 දී, "The Hungry Lion"* චිත්රපටයේ මගේ ප්රධාන චරිතය සමඟ, ටෝකියෝ ජාත්යන්තර චිත්රපට උළෙල සහ රොටර්ඩෑම් ජාත්යන්තර චිත්රපට උළෙල වැනි දේශීය හා ජාත්යන්තර චිත්රපට උළෙලවලට සහභාගී වීමට මට අවස්ථාව ලැබුණා. එය මගේ පළමු චිත්රපට උළෙල වූ අතර, මම බොහෝ අධ්යක්ෂවරුන් සහ නිෂ්පාදකයින් මුණගැසී චිත්රපට නිර්මාණයට විවිධ ප්රවේශයන් ගැන ඉගෙන ගත්තා. නළුවෙකු ලෙස බලා සිටීම වෙනුවට, මට සැබවින්ම කිරීමට හෝ ප්රකාශ කිරීමට අවශ්ය දෙයක් තිබේ නම්, එය මා විසින්ම නිර්මාණය කළ යුතු බව මට වැටහුණා. මගේම මුදල් රැස් කිරීමට, විවිධ පුද්ගලයින් වෙත ළඟා වීමට සහ මා විසින්ම චිත්රපටයක් නිර්මාණය කිරීමට උත්සාහ කිරීමට මා පෙලඹවූයේ චිත්රපට උළෙලවල් ය.
චිත්රපට උළෙලවලදී අධ්යක්ෂවරුන් සහ නිෂ්පාදකයින් සමඟ සන්නිවේදනය කිරීමට බොහෝ අවස්ථා තිබේද?
"ඒක හරි. ඇත්ත වශයෙන්ම, නළු නිළියන් වැදගත්, නමුත් අවසානයේ, චිත්රපටයක් බොහෝ දුරට අයිති වන්නේ අධ්යක්ෂවරයාට සහ නිෂ්පාදකයාටයි. චිත්රපට නිපදවන පුද්ගලයින් සමඟ අන්තර් ක්රියා කිරීමෙන්, චිත්රපට නිපදවන ආකාරය මම ඉගෙන ගත්තා, ඒ වගේම ලෝකය සමඟ සම්බන්ධ වන චිත්රපට නිපදවීමේ ආශාවක් මට ඇති වුණා."
"කමට පෙරවදන / කමට එලිජි" හි දර්ශනයක්
ඔබේ පළමු නිෂ්පාදනය සඳහා ඔබ "කමටා" පසුබිම ලෙස තෝරා ගත්තේ මන්දැයි අපට කියන්න පුළුවන්ද?
"හොඳයි, ඒක මගේ උපන් ගම (සිනාසෙයි). 'ඉතින්, මම මොනවද හදන්න ඕනේ?' කියලා මම හිතුවම, මම ඒක මගේ උපන් ගම වන කමටා වල තියන්න තීරණය කළා. මම පොඩි කාලේ ඉඳන්ම කමටා මට සමීපයි, ඒ සියල්ලටම වඩා, මම හිතුවේ ඒක රසවත් නගරයක් කියලා. මට කින්ජි ෆුකසාකුගේ 'කමටා මාර්තු'* එකත් ආස හිතුනා, අහම්බෙන්, මම 'කමටා පෙරවදන' නිර්මාණය කළේ ෂෝචිකු කිනෙමා කමටා ස්ටුඩියෝවේ 100 වැනි සංවත්සරය සමරන්න. කමටා චිත්රපටයේ මචිකෝ නම් අසාර්ථක නිළියක් සමඟ විවිධ පුද්ගලයින් හමුවීමෙන් රසවත් කතාවක් බිහි වේවි කියන අදහස තිබුණා. මට වැඩ කරන්න ඕන අධ්යක්ෂවරුන් එක්ක ඒක කරන්න ඕන වුණ නිසා, මම ඒක කෘති එකතුවක් කළා."ඇත්තටම, අධ්යක්ෂක කින්ජි ෆුකසාකුගේ "කමටා මාර්තු" චිත්රපටය කමටා චිත්රපට චිත්රාගාරය පිළිබඳ චිත්රපටයක්, නමුත් එය කිසිසේත් කමටා නගරයේ රූගත කර නැත (සිනාසෙයි). ඒ අර්ථයෙන්, මට චිත්රපටයේ කමටා නගරයෙන් ඉවත් වීමටද අවශ්ය විය.粋මම හැම විටම සිතුවේ එය ආකර්ශනීය නගරයක් කියායි, ඒ නිසා එය චිත්රපටයේ ග්රහණය කර ගැනීම ගැන මම සතුටු වෙනවා."
කමතේන් හි "ෆෙරිස් රෝදයේ සතුට" ඉදිරිපිට
හිසකෙස් සහ වේශ නිරූපණය: Tomomi Takada, මෝස්තර: Yuta Nebashi
කමතාගේ චමත්කාරජනක බව ගැන අපට කියන්න, ඔබට ඇති ඕනෑම මතකයක් ඇතුළුව.
"මම පොඩි කාලේ, මගේ තාත්තා මාව 'කමාටෙන්' වල ෆෙරිස් රෝදය වගේ තැන්වලට එක්කගෙන ගියා. අපි කමටා වල සාප්පු සවාරි ගියා, හැම දෙයක්ම කළා. අනෙක් අතට, මගේ උපන් ගම නිසා මම හරියටම නොදන්නා දේවල් තියෙනවා. ඇත්තම කිව්වොත්, මගේ මධ්යම සහ උසස් පාසල් කාලයේදී මම කමටා වලින් ටිකක් ඈත් වුණා, නමුත් මේ චිත්රපටිය නිර්මාණය කිරීමෙන් මට මගේ උපන් ගම වන කමතා වල චමත්කාරය නැවත සොයා ගැනීමට හැකි වුණා."කමාටා ඔන්සෙන් ගැන මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ කියලා පිළිගන්නත් ලැජ්ජයි. පිටපතක් සඳහා ස්ථාන පර්යේෂණ කිරීමේ ක්රියාවලිය අපි "සිනාරියෝස්" ලෙස හඳුන්වන අතර, එසේ කරන අතරතුර, මම එක් එක් අධ්යක්ෂවරුන් සමඟ බෝර්බන් පාර සහ සන්රයිස් සාප්පු වීදිය වටා ඇවිද ගියෙමි. එය මා නොදන්නා ස්ථාන සොයා ගැනීමක් වැනිය, "අනේ, මෙතන රාමන් සාප්පුවක් තියෙනවා!" වැනි සියල්ලටම වඩා, එය විශිෂ්ට චිත්රපටයක් සඳහා දෘශ්යමය වශයෙන් විශ්මයජනක නගරයක් බව මම නැවත සොයා ගතිමි."
ඇත්තටම යමක් නිෂ්පාදනය කිරීම කෙබඳුද?
"ඒක ඇදහිය නොහැකි තරම් දුෂ්කර වුණා, මට මිනිස්සු එකතු කරන්න සිද්ධ වුණු නිසා විතරක් නෙවෙයි, තීරණ ගන්නත් අරමුදල් රැස් කරන්නත් සිද්ධ වුණු නිසා. අධ්යක්ෂවරු හතර දෙනෙක් හිටියා, චිත්රපටිය තරමක් වෙන් වෙලා තිබුණා, ඒ නිසා විවිධ ලොකු කලබල, ඇත්තටම කමට කලබල. මට කතා කරන්න බැරි දේවල් ගොඩක් තියෙනවා (සිනාසෙයි). සෑම අධ්යක්ෂවරයෙකුටම ස්වභාවිකවම තමන්ගේම අද්විතීය දැක්මක් තියෙනවා, ඒ හැමෝම කලාකරුවන්, ඒ නිසා ඒක අමාරුයි. නිෂ්පාදකවරයා චිත්රපටිය අවසානය දක්වාම බලන්න ඕන තැනක ඉන්නවා. මම නළුවෙක් විදිහටත් පෙනී හිටියා, නමුත් මට කෙටි චිත්රපට හතරක් එක චිත්රපටයකට ඒකාබද්ධ කරන්න, වර්ණ ශ්රේණිගත කිරීම* කරන්න සහ ශබ්දය සමමුහුර්ත කරන්න සිද්ධ වුණා. අන්තිමේදී, මම සමස්ත අධ්යක්ෂවරයා වගේ කෙනෙක් වුණා (සිනාසෙයි)."
ව්යාපෘතිය අවසන් වූ පසුවත් නිෂ්පාදකයින්ට දුෂ්කර කාර්යයක් තිබේ.
"චිත්රපටය අවසන් වූ පසු එය අවසන් නොවේ; ඔබ එය චිත්රපට උළෙලවලට ගෙන ගොස් සිනමාහල්වල ප්රදර්ශනය කළ යුතුය. ප්රචාරණය සඳහාද එය එසේම වේ. COVID-19 වසංගතය අතරතුර නිකුත් කිරීම සිදු වූ නිසා එය සිනමාහල්වල ප්රදර්ශනය කිරීම අපට වාසනාවකි, නමුත් එය ඇත්තෙන්ම දුෂ්කර විය. චිත්රපට නිර්මාණයට බොහෝ කාලයක් ගත වන අතර, එය නිෂ්පාදනයට පෙර සහ පසු බොහෝ දෙනෙකුගේ සහයෝගය නොමැතිව කළ නොහැකි දෙයකි. එය ඔබට රංගනයට වඩා වෙනස් ජයග්රහණයක් ලබා දෙයි. මම මෙම කර්මාන්තයට පිවිසියේ මම චිත්රපටවලට ආදරය කරන නිසා සහ මට කිරීමට අවශ්ය දේ ප්රකාශ කිරීමේ වැදගත්කම නැවත අවබෝධ කරගත් නිසා ය. මම නිෂ්පාදකයෙකු වීම ගැන මම සතුටු වෙමි."
Tatsuya Yamasaki
රූගත කිරීම් ස්ථාන තෝරා ගත්තේ ඔබමද?
"මම අධ්යක්ෂවරයා සමඟ කමතා වීදිවල ඇවිදිමින්, ස්ථාන සොයා බලා එම අදහස් පිටපතට ඇතුළත් කළා. කමතා නගරය සහ මචිකෝ නම් කාන්තාව කේන්ද්රීය තේමාවන් ලෙස යොදා ගනිමින් කතාව සම්බන්ධ කිරීමට මට අවශ්ය බව මම ඔවුන්ට පැවසුවා. මම සෑම අධ්යක්ෂවරයෙකුටම තේමාවක් ඉදිරිපත් කර ඔවුන්ට අභියෝගයක් ඉදිරිපත් කළා.""Kamata Prelude" චිත්රපටය රූගත කිරීම හරහා මට හැඟෙන්නේ මම තරුණ වියේදී වඩා වෙනස් දෘෂ්ටිකෝණයකින් Kamata නගරය දැකීමට හැකි වූ බවයි. මම ශිෂ්යයෙකුව සිටියදී Shibuya සහ Shinjuku හි කාලය ගත කළෙමි, නමුත් දැන් මට හැඟෙන්නේ, "Ah, Kamata හොඳයි" (සිනාසෙයි). මගේ වැඩ රැස්වීම් පවා Kamata හි පවත්වනවා. අවසානයේදී, Kamata යනු මට වඩාත්ම සැහැල්ලුවක් දැනෙන ස්ථානයයි.
අවසාන වශයෙන්, කරුණාකර අපගේ පාඨකයන්ට පණිවිඩයක් දෙන්න.
"චිත්රපට යනු නගර සහ මිනිසුන්ගේ වාර්තා සංරක්ෂණය කිරීම සඳහා මෙවලමකි. ඒ අර්ථයෙන් ගත් කල, ඒවා මිල කළ නොහැකි ය. 'කමටා පෙරවදන' යනු විවිධ අංගවලින් පිරුණු චිත්රපටයකි, එබැවින් මගේ උපන් ගම වන ඔටා වෝඩ් හි ජනතාව එය නැරඹීමට මම ඇත්තෙන්ම කැමතියි. එය ප්රවාහ සේවා හරහා සහ DVD වලින් නැරඹිය හැකිය, නමුත් අවස්ථාවක් ලැබුණහොත්, මම එය සිනමා ශාලාවක ද ප්රදර්ශනය කිරීමට කැමැත්තෙමි. නළුවෙකු, නිෂ්පාදකයෙකු සහ අධ්යක්ෂවරයෙකු ලෙස චිත්රපට නිර්මාණය කිරීම දිගටම කරගෙන යාමට මම බලාපොරොත්තු වෙමි*."
* "ද හන්ග්රි ලයන්": 2017 දී තිරගත වූ ටකොමි ඔගාටා විසින් අධ්යක්ෂණය කරන ලද චිත්රපටයකි.
* "කමතා මාර්තු": 1982 දී තිරගත වූ කින්ජි ෆුකසාකු විසින් අධ්යක්ෂණය කරන ලද චිත්රපටයකි.
*වර්ණ ශ්රේණිගත කිරීම: මූලාශ්ර ද්රව්යයේ වර්ණ ස්වර ඒකාබද්ධ කිරීමට සහ වීඩියෝව වඩාත් ආකර්ෂණීය කිරීමට වර්ණවල දීප්තිය, සන්තෘප්තිය සහ පැහැය සකස් කිරීමේ ක්රියාවලිය.
*2024 දී තිරගත වීමට නියමිත "Blue Imagine" චිත්රපටයේ මිස්ටර් මත්සුබයාෂි පෙනී සිටිනු ඇත.麗ඔහු අධ්යක්ෂවරයෙකු ලෙස සිය මංගල අධ්යක්ෂණය සිදු කළේය.
බෝර්බන් පාරේ
හිසකෙස් සහ වේශ නිරූපණය: Tomomi Takada, මෝස්තර: Yuta Nebashi
1993 දී ඔටා වෝඩ් හි උපත ලැබීය. ටකොමි ඔගාටාගේ "හන්ග්රි ලයන්" (2017) චිත්රපටයේ රඟපෑවේය. යෝකෝ යමනකාගේ "21 වන සියවසේ ගැහැණු ළමයින්" (2019) චිත්රපටයේ පෙනී සිටියේය. "කමටා පෙරවදන" (2020) චිත්රපටයේ රඟපෑවේ සහ නිෂ්පාදනය කළේ ය. "බ්ලූ ඉමාජින්" (2024) චිත්රපටය සමඟින් ඔහුගේ මංගල අධ්යක්ෂණය සිදු කළේය. දැනට සයිටාමා ප්රාන්තයේ සැට් නගරයේ පසුබිම් වූ වෘත්තාන්ත චිත්රපටයක් සඳහා තිර රචනය අධ්යක්ෂණය කිරීමට සහ ලිවීමට සූදානම් වෙමින් සිටී.
මෙම කලාපයේ වසන්ත කලා සිදුවීම් සහ කලා ස්ථාන තෝරා ගැනීමක් ඉදිරිපත් කරයි. ඔබ ඔබේ අසල්වැසි ප්රදේශයේ යමක් සොයන්නේ නම් හෝ තව ටිකක් ඈතින් සිටියත්, මෙම කලාවට අදාළ ආකර්ෂණීය ස්ථාන කිහිපයක් ගවේෂණය නොකරන්නේ මන්ද?
නවතම තොරතුරු සඳහා කරුණාකර එක් එක් සම්බන්ධතා පරීක්ෂා කරන්න.
නගානෝහි නාඕටෝ ඉකෙගාමි සහ යුමි නිෂිමුරා විසින් නිර්මාණය කරන ලද පිඹින ලද වීදුරු කෘති ප්රදර්ශනයක්. මෙවර තේමාව "මල් සමඟ සෙල්ලම් කිරීම" යන්නයි. අපි වසන්ත මල් ලබා ගත හැකි අතර, ඔබ ඒවා රෙන්සයිෂා බඳුන්වල සැකසීමට කැමති වනු ඇතැයි අපි බලාපොරොත්තු වෙමු.

| දිනය සහ වේලාව | අප්රේල් 18 (සෙනසුරාදා) - 26 (ඉරි), 13:00-18:00 ගැලරිය වසා ඇත: අප්රේල් 22 වන බදාදා සහ අප්රේල් 23 වන බ්රහස්පතින්දා. |
|---|---|
| ස්ථානය | Atelier Kiri, 1st මහල, 2-10-1 Denenchofu Honcho, Ota-ku, Tokyo |
| ගාස්තු | නිදහස් |
| විමසීම් |
ඇටලියර් කිරි |
මහජන සම්බන්ධතා සහ මහජන ශ්රවණ අංශය, සංස්කෘතික කලා ප්රවර්ධන අංශය, ඔටා වෝඩ් සංස්කෘතික ප්රවර්ධන සංගමය
![]()